2017年9月26日火曜日

Blogger稲垣・YouTuber草なぎ・Instagramer香取




「日本語専攻の学生はアダルトビデオ業界にでも就職するアルネ!」とシナ人が差別発言

中国企業 日本語専攻の学生に不適切発言で謝罪
9月25日 22時33分

中国の大手スマートフォンメーカーの社員が就職説明会で「日本語を専攻する学生なら出て行って」などと発言したことについて、差別だとインターネット上で批判が相次ぎメーカーは謝罪に追い込まれました。
中国のメディアによりますと今月22日、内陸部の河南省の大学で開かれた就職説明会で、中国の大手スマートフォンメーカー「シャオミ」の社員が英語やアラビア語を専攻する学生ならば海外の市場があるため応募が可能だとした一方、「日本語を専攻する学生なら出て行って」と述べたということです。そして、日本語を専攻している学生に対して、アダルトビデオの業界に就職すればよいという趣旨の発言をしたということです。

これについて日本語を専攻する学生の1人が、侮辱を受けたとしてシャオミの経営トップに謝罪を求める投稿をSNSに行ったところ、投稿はインターネット上で拡散し差別的な行為だと批判が相次ぎました。

これを受けて、会社側は24日「不適切な発言で社会に悪影響を与えた」などとして、問題の発言をした社員をけん責処分にしたと発表したうえで、謝罪しました。そのうえで「わが社はいかなる差別も絶対に許さない」として社内の教育制度を見直し再発防止策を講じるとしています。
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20170925/k10011155951000.html

英語専攻ならこんな見下されたようなこと言われなかっただろうに・・・(爆wwwww


2017年9月25日月曜日

在日朝鮮人が米国入国制限の対象に


米大統領、北朝鮮含む8カ国を入国制限=身元審査で協力得られず
【ワシントン時事】トランプ米大統領は24日、テロ対策として一部イスラム圏諸国からの米入国を禁止する大統領令が同日で期限切れを迎えたのを受け、8カ国からの入国を制限する新たな措置を発表した。対象には北朝鮮、ベネズエラ、チャドの3カ国が加わり、スーダンが外れた。
入国制限は、各国の渡米希望者に対する身元審査や情報共有の不備に応じて課され、対象国の一部はビザの種類によって渡航が認められるケースもある。制限の一部は24日に、残りは10月18日に発効する。
このうち北朝鮮に関しては「必要な情報共有について、あらゆる面で協力を得られなかった」として、移民・非移民いずれのビザでも米入国を禁止した。また、イラクは引き続き入国制限の対象外だが、渡米希望者の身元審査を厳格化する。
トランプ氏は声明で「受け入れられない危険をわが国にもたらす過去の失政を継続するわけにはいかない」と主張した。 
3月に出された従来の大統領令は、イラン、リビア、ソマリア、スーダン、シリア、イエメンの6カ国を対象に90日間、米入国を原則禁止。「イスラム教徒に対する差別だ」として米各地で訴えが相次いだが、連邦最高裁の執行容認を受け、6月末に施行された。(2017/09/25-11:00)
https://www.jiji.com/jc/article?k=2017092500343&g=use


差別ニダ!ヘイトニダ!と東京の米国大使館前で抗議せんのかね?(爆wwwwwwww


「タクシー代がない」事件の小室圭とかでタクシー運転手の息子の金聖鐘@平成忖度案件とか・・・





匿名党の読者なら分かるかもしれない「新しい地図」のロゴと「Join!」の意味





元SMAPの草なぎ剛(43)と香取慎吾(40)が24日、パーソナリティーを務めるbayfm「ShinTsuyo POWER SPLASH」(日曜午後7時)に出演し、稲垣吾郎(43)を加えた3人で新たに開設した公式サイト「新しい地図」のロゴについてコメントした。

サイトの開設は、3人の意見が一致したためだといい、ロゴの文字も分担して書いたことを明かした。東西南北の方位を示す部分について、香取は「Sが僕で、WとEが吾郎ちゃん、Nがつよぽん」と話した。「新しい地図」の文字については、草なぎが「『新しい』が慎吾、『地』が草なぎ、『図』が吾郎ちゃん」と明かした。

しかし、ここで香取が「んー、不正解」といい、「(今、話した)全部の中で間違いが二つあります」と話した。草なぎが訂正箇所をたずねたが、答えず「真実はまた、いつか」と話して、その真相はうやむやのままトークは終了した。
http://www.oricon.co.jp/article/304588/


2017年9月24日日曜日

高麗神社から日本版NSC(国家安全保障会議)と山口組@TOCまで芋づる式に

谷内正太郎初代NSC局長と“元KCIAエージェント”との親密交際が発覚!(週刊文春) 
週刊文春 2014年1月2日・9日新年特大号


2014年1月に、日本版NSC(国家安全保障会議)の国家安全保障局初代局長に就任する谷内(やち)正太郎・内閣官房参与が、元KCIAのエージェントとされる在日韓国人実業家と、きわめて近い関係にあることがわかった。

この実業家・K氏は、谷内氏が中心となって発足した勉強会「寛総会」の事務局長を務める人物。谷内氏は、自らの会社をK氏の関係する会社が複数入っているビルに設立。2013年5月にはK氏や申珏秀駐日韓国大使(当時)らと高麗神社を訪問、8月にはK氏と青森に旅行するなど、公私にわたって親交がある。

大阪でK氏が営んでいた不動産会社は、1990年代後半、住宅金融専門会社の不良債権が問題化した際、大口融資先として報じられた。K氏は韓国に太いパイプを持ち、公安関係者によれば、韓国の情報機関KCIA(現・国家情報院)の元エージェントで、日本国内では韓国大使館の一等書記官の指揮下にあったという。

谷内氏は、週刊文春の取材に事務所を通じて「個人情報に関わることですので回答は控えさせていただきます」と回答。K氏は弁護士を通じて「事実無根」と回答した。

一方、谷内氏は、韓国でカジノリゾートを建設し、日本国内でのカジノ進出を目指すパチンコ・パチスロメーカー・セガサミー(里見治会長)の顧問も務めている。

アメリカなどの情報機関と機密情報を共有する日本版NSCの司令塔である谷内氏の“人脈”は、今後も注目を集めそうだ。

http://shukan.bunshun.jp/articles/-/3498

「トランプ印」の香水の制作を拒否したロレアルのベタンクールさん死去

ロレアル相続人ベタンクールさん死去 資産めぐる確執も
2017年09月22日
http://www.bbc.com/japanese/41357397




2017年9月23日土曜日

今上天皇が参拝した高麗神社は神道の看板を出してる密教・修験道施設



そもそも今上が参拝した高麗神社は・・・


高麗神社 (こまじんじゃ)は埼玉県日高市に鎮座する神社旧社格は県社。
現在の埼玉県日高市の一部および飯能市の一部にあたる高麗郷および上総郷は716年武蔵国高麗郡が設置された地である。中世以降、郡域が拡大し、日高市・鶴ヶ島市のそれぞれ全域と、飯能市・川越市・入間市・狭山市のそれぞれ一部が高麗郡の範囲となった。668年新羅に滅ぼされ亡命して日本に居住していた高句麗からの帰化人を朝廷はこの地に移住させた。703年には高麗若光が朝廷から王姓が下賜されたという話が伝わっている。高麗若光が「玄武若光」と同一人物ならば、高句麗王族の一人として王姓を認められたということになる。この高麗若光も朝廷の命により高麗郡の設置にあたって他の高句麗人とともに高麗郡の地に移ってきたものと推定されている(新編『埼玉県史』)。
高麗神社はこの高麗若光を祭っている。神仏習合の時代には高麗家修験者として別当を勤めていた。また、高麗大宮大明神大宮大明神白髭大明神と称されていた社号は、明治以降は高麗神社と称されるようになった。境内隣接地には江戸時代に建てられた高麗家住宅がある。
入口付近の敷地には、2005年10月23日に在日本大韓民国民団(民団)より寄贈された花崗岩製の将軍標がある。これは、1992年に設置された木製のものが破損し腐食したことから再寄贈されたものである。また、駐日大韓民国大使らの参拝もある。




→修験道



英国 外来種のロブスターを違法放流した中国系仏教徒の夫婦に罰金刑

Buddhist animal lovers are fined £15,000 after releasing thousands of live lobsters into the English Channel in sacred ceremony that caused 'untold damage' to the environment

Zhixiong Li and Ni Li released £5,000 worth of crustaceans into the Channel
They have been fined £15,000 for causing 'untold damage' to the environment
The animals which are not native to Britain could threaten other marine life

By Xantham Leatham For The Daily Mail

Published: 21:09 EDT, 22 September 2017 | Updated: 02:18 EDT, 23 September 2017
http://www.dailymail.co.uk/news/article-4911970/Claws-Buddhists-liberated-lobsters.html


日本でも同じようなことをやったアフォな日本魚類学会員が居たような・・・


平成のK-Pop強引プッシュもワールドカップ日韓共同開催も今上天皇への忖度だった

退位前の天皇陛下の訪韓を望む「両国関係発展に助け」
朝日新聞デジタル

韓国の李洛淵(イナギョン)首相は22日、朝日新聞のインタビューに応じ、天皇陛下の退位前の訪韓を求める考えを示した。日韓双方には、朝鮮半島とのゆかりに言及してきた天皇の訪韓が、日韓関係改善の大きな契機になると期待する声がある。

李氏は「退位される前に韓国へいらして、この間の両国がほどけなかったしがらみを解いてくだされば、両国関係の発展に大きな助けになる。それだけの雰囲気が早く醸成されることを望む」と語った。文在寅(ムンジェイン)政権として、訪韓実現の雰囲気を盛り上げていきたい考えも示した。

また、2018年が小渕恵三首相と金大中(キムデジュン)大統領(共に当時)による「日韓パートナーシップ宣言」から20年になる点を指摘。「韓日関係が最も良かった時期。あの時の両国関係が復活すれば良い。外交当局間でも議論が始まることを望む」と述べ、新たな政治合意への期待感を示した。

両国の指導者に対しては「韓国がバランス感覚、日本が歴史認識と配慮を備えることが大切だ」とも述べた。

李氏は、11月に更新期限を迎える日韓の軍事情報包括保護協定(GSOMIA)が1年延長されたことについて「当然だと思う」と語り、評価した。同時に「その次の段階の協力は現時点では検討していない。無理にやれば韓日関係が後退する」と述べ、韓国軍と自衛隊との間で武器の部品や弾薬、燃料などを相互に融通し合う「物品役務相互提供協定(ACSA)」の締結には慎重な考えを示した。

歴史認識問題については「韓国の国民にも愛憎の気持ちがあるのが現実だが、(日本と)共にできることも多い」と語り、未来志向で処理したい考えを強調した。

http://www.asahi.com/sp/articles/ASK9Q5S0GK9QUHBI031.html?iref=sp_new_news_list_n




まあ今上もその気満々なわけで・・・(爆wwwwwww



将軍様は英語派ですか?(爆w


A ‘Dotard’ Wouldn’t Know What It Means. Do You?
by Dartunorro Clark
North Korean dictator Kim Jong Un dusted off his dictionary and revived an old-fashioned word by calling President Donald Trump a "dotard" in a scathing statement.
Kim baffled many with his word choice (translated from Korean to English), prompting head-scratching and mass dictionary lookups.
Kim Jong Un calls Trump a mentally deranged U.S. dotard. Searches for 'dotard' are high as a kite. https://t.co/HztPoLSjXi
— Merriam-Webster (@MerriamWebster) September 21, 2017
Shakespeare used it. And the word appeared in The New York Times in 1852.
So what is a "dotard"?
Pronounced (dough-terd), the word means generally means an imbecile. It refers to "a person in his or her dotage," according to Merriam-Webster. "Dotage" means "a state or period of senile decay marked by decline of mental poise and alertness."

Kim used the word in his statement, in which he also called the president a "frightened dog" and a "mentally deranged" after Trump, during his speech on the U.N. floor on Tuesday, threatened to "totally destroy" North Korea if the United States.
The word dates back to the 14th century, when it was first used by Geoffrey Chaucer, who is known as "The Father of English Literature."
In his 1387 collection called "The Canterbury Tales," he wrote: "For certeyn, olde dotard, by youre leve, Ye shul have queynte right ynogh at eve."
Usage peaked around the late 1500s and mid-1600s and fell out of use until it spiked slightly in the mid-1800s, according to Google's Ngram Viewer, which tracks the use of words.
Shakespeare put it in his play "Much Ado About Nothing," published in 1623, when a character says: "I speak not like a dotard nor a fool."
Kim used the word "neukdari," which in Korean translates to an "aged (old) person" and a "dotard," according to the Associated Press.
Jacques A. Bailly, a professor of classics at the University of Vermont who teaches etymology, told NBC News that the word is "an old fuddy-duddy," but has always meant a foolish person.
"I think of it as related to dotage. If someone was in their 'dotage', it is someone who was childlike in old age because of degeneration or disease," he said.
“It comes from the word ‘to dote’ which means to talk foolish,” he added.
The added -ard suffix is related to being associated with something or performing an action. For example, Bailly said, a wizard or drunkard.
Bailly said it's difficult to pinpoint why the word fell out of popularity.
"It’s not terribly obscure, (but) it probably doesn’t occur much in novels or newspapers," he added. "If I came to school...and called the gym teacher a 'varmint' and the gym teacher is confused. All they're going to do is look it up. That’s the case with dotard."
https://www.nbcnews.com/politics/politics-news/federal-employees-ordered-attend-anti-leaking-classes-n803456




、、、(爆wwwwwwwwww

2017年9月22日金曜日

森友と加計は自称象徴天皇たる今上天皇によるあってはならない政治関与案件

2017.9.22 15:46更新
「元TBS記者が乱暴」 被害届提出の「詩織」さんの申し立てに検審「不起訴相当」と議決

警視庁に準強姦(ごうかん)(当時)容疑で書類送検された元TBS記者でジャーナリストの山口敬之氏(51)を不起訴とした東京地検の処分について、東京第6検察審査会が「不起訴相当」と議決したことが22日、分かった。議決は21日付。

議決書は「慎重に審査したが、検察官がした不起訴処分の裁定を覆すに足りる事由がなかった」としている。

警視庁に被害届を出した28歳の女性が「詩織」という名前を公表し、地検が嫌疑不十分で不起訴となったことを不服として、検察審査会に審査を申し立てていた。女性によると、平成27年4月に東京都内の飲食店で山口氏と会って食事をした後に記憶をなくし、目覚めたらホテルの客室で裸にされ、山口氏が上にまたがっていたと訴えていた。
http://www.sankei.com/affairs/news/170922/afr1709220024-n1.html



Rocketman と  Madman Across the Water






、、、(爆wwwwwwwww

森友学園と加計学園と豊洲移転問題は「天皇特権」の産物





北朝鮮危機:中国外務省「韓国が戦術核配備しないと約束」

国連総会開催中のニューヨークで20日に行われた韓中外相会談の報道発表が論議を呼んでいる。中国外務省が21日に公表した発表文に「韓国側は韓半島(朝鮮半島)の非核化を堅持し、韓半島に再び戦術核兵器を配備しないという約束を忠実に守る」という文言が盛り込まれていたからだ。韓国外交部(省に相当)の発表にはそうした内容は含まれていない。

韓国の康京和(カン・ギョンファ)外交部長官は20日、中国の王毅外相と韓中首脳会談を行った。韓国外交部は北朝鮮の核問題について、康長官が「国連安保理決議の徹底かつ透明な履行のため、中国が先導的な役割を果たしてもらいたい」と申し入れた。しかし、中国外務省は康長官が「韓国は韓半島の核問題の平和的解決に向け、一貫して努力してきた。絶対に韓半島で再び戦争が起きることは望まない。韓国側は韓半島の非核化を堅持し、韓半島に再び戦術核兵器を配備しないという約束を忠実に守っていく」と述べたと発表した。中国語では「恪守承諾」という表現で、「約束を忠実に守る」という意味合いで使われる。

韓国政府は「韓半島の非核化という原則には変わりがない」「戦術核を検討したことはない」という公式の立場を守っている。しかし、戦術核の再配備という安全保障上のカードそのものを放棄したわけではなく、それを中国の外相に約束する理由はない。康長官も今月11日、外国メディアとの懇談会で、「政府レベルで(戦術核の再配備を)検討したことはない」としながらも、「万一政府レベルで政策的考慮が必要であれば、さまざまな要素が検討されるべきだ」と指摘した。ところが、中国外務省の発表通りであれば、康長官は将来的な戦術核再配備の可能性まで放棄すると表明し、しかもそれを中国の前で約束したことになる。

これについて、韓国外交部は「会談で韓国側は韓半島の非核化に対する韓国政府の確固たる意思を強調した」とのみ説明した。しかし、会談事情に詳しい政府筋は「康長官は王外相の前で戦術核については一切言及しなかった」と話した。相手国の発表文に真っ向から反論しないのが外交上の慣例であるため、中国の発表分を全面否定こそしなかったが、事実とは異なるとの説明だ。外交筋は「中国側が『韓半島の非核化』という韓国政府の原則を自国の希望通りに解釈した可能性がある」と語った。しかし、そうした「解釈」が相手国の閣僚の「約束」であるかのように発表したことは外交上の礼儀を著しく欠く。

会談で王外相が行った発言については、双方の発表文に大きな差はなかった。韓国外交部は王外相が「中国・北朝鮮間での密輸取り締まり強化を通じ、(北朝鮮の核に)関連する安保理決議を徹底かつ全面的に履行していく」とし、「同時に対話と交渉を通じた北朝鮮核問題の解決努力も続けていく」と発言したと発表した。中国外務省は王外相が「中国側は引き続き安保理の対北朝鮮決議を厳格に履行していく。制裁が進むにつれ、適切な時期に制裁圧力を交渉のエネルギーに転換すべきだ」と述べたとした。

一方、韓国外交部によれば、同日の会談で康長官は「ロッテなど中国に進出する韓国企業の苦労が強まることは、(韓国の)国民感情を悪化させるだけでなく、他国の企業にも中国への進出リスクを浮き彫りにする」と述べた。また、康長官は「中国政府の関連努力と両国間の人的、経済的交流の速やかな正常化が必要だ」と強調したという。

中国外務省によると、王外相は「中国側は韓国側の国家安全保障維持の必要性を理解する」としながらも、「中国は韓国国内に終末高高度防衛ミサイル(THAAD)を配備することには断固反対する」と述べたとされる。王外相は「今回の措置(THAAD配備)は韓国の自衛の範囲を超え、直接中国の戦略的安全保障利益を損ねる。中国は韓国が中国の正当な懸念を直視し、できるだけ早期にこの問題を適切に処理し、両国関係の発展を妨害する障害を実質的に消し去ることを望む」と語ったという。

金真明(キム・ジンミョン)記者

2017/09/22 10:04 朝鮮日報/朝鮮日報日本語版

http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2017/09/22/2017092201019.html